查看原文
其他

​英国女王去议会演讲,侍卫为啥敲了三次门才把首相叫出来?

韩宝仪 中国日报双语新闻 2019-10-26

当地时间14日上午,英国时隔两年多再次举行国会开幕大典(The State Opening of Parliament),英国女王伊丽莎白二世乘坐马车从白金汉宫出发,在议会大厦发表演讲。

 

图源:Getty Images

 

英国议会(有时也被称作英国国会)是英国的最高立法机关,由上议院(House of Lords)、下议院(House of Commons)和国王/女王共同组成。英国政府从议会中产生,并对其负责。

 

国会开幕大典这项传统在英国的历史非常悠久,通常在每年5月或6月举行,标志着新一届议会周期的开启。女王主持大典,并代表政府宣读全新工作计划概述。

 

历史上,英国女王伊丽莎白二世自1952年继位以来,已经主持了64次国会开幕大典。缺席的两次分别是1959年和1963年,当时女王怀孕,由他人代为主持。

 

 

1952年,女王第一次进行议会演讲。图源:Getty Images

 

去年,时任英国首相的特蕾莎·梅为了让政府和议会专注“脱欧”事务,取消了国会开幕大典。而今年大典的缘起,还是拜前段时间英国首相鲍里斯·约翰逊“任性”关闭议会所赐。

 

在8月28日宣布休会(Prorogation)当日,便定下了将在今年10月14号举行女王演讲。


虽然约翰逊休会引起种种争议,但是吃瓜群众们却有幸能够一睹国会开幕大典的盛况。当天一大早,大量民众便聚集在白金汉宫外,只为一睹女王坐着马车出现。

 

图源:PA


上午11:05左右,女王乘着钻禧皇家马车(Diamond Jubilee State Coach,又名不列颠尼亚皇家马车)由白金汉宫前往国会大厦,标志着国会开幕大典正式开始。

The ceremony begins with a procession, where the Queen travels from Buckingham Palace to Westminster by carriage.

 

图源:PA


说起这架马车,那可是大有来头。原本它是为庆祝女王80岁生日(2006年)而打造,可由于资金和运输问题,延迟了近8年才交付,最终成为纪念女王登基60周年(又称钻禧年)的礼物。

 

图源:Agencies


据说,该马车使用了金箔数百片,镶嵌有24颗钻石和130颗蓝宝石,妥妥的宫廷奢华风,一般用于英国盛大庆典和接待重要外国元首。


11:30左右,女王抵达国会大厦,在查尔斯王子的陪伴下缓缓步入上议院议事厅,众人需站立行注目礼,直到女王就坐。

 

图源:PA

 

图源:UK Parliament Flickr


女王就坐后,下令召集下议院议员们前来,接着大典便迎来神圣并庄严的一幕。


MPs are summoned by a House of Lords official, known as Black Rod.

下议院议员们将由一位上议院官员召集。这位官员被称为“黑杖侍卫”。


“黑杖侍卫”莎拉·克拉克 图源:twitter


Firstly however, Sarah Clarke, the first-ever female Black Rod – a senior parliamentary official – knocks on the door of the Commons to summon MPs for the Queen’s Speech.

首先,莎拉·克拉克,英国历史上第一位女性“黑杖侍卫”,同时也作为资深国会官员,敲开下议院议事厅大门,召唤议员们来听女王的演讲。



As per tradition, she has the door slammed in her face, and has to knock three times to gain entry.

按照传统,大门会先在她面前“砰”地关上,而她不得不敲门三次才能进入。

Black Rod is the Monarch's representative in the Lords, and this routine is meant to symbolise the independence of Commons from the Crown.

“黑杖侍卫”是君主在上议院的代表。这一关门后再敲门的惯例象征着下议院独立于英国王权而存在(其议事辩论的权力不容英国王室干预)。


这与历史有着不可分割的关系。1642年,时任英王的查理一世闯入下院议事厅,企图逮捕五名下院议员,但下院议长公然抗命,拒绝供出五人的藏身之所。此事以后,再也没有在位君主进入过下院议事厅干预事务。


“黑杖侍卫”进入下议院议事大厅后,需要先向下院议长行礼,随后向议员们宣布女王“诏令”,召集大家前往上议院议事厅聆听女王演讲。


 

眼尖的吃瓜群众们应该能一眼看出,所谓的下议院议事厅,就是大名鼎鼎的“英国德云社”所在地,梅姨和科尔宾无数次的精彩辩(互)论(怼)便是发生在这里。

 


接着,“黑杖侍卫”与下议院“班主任”——议长(Speaker of the House of Commons)约翰·伯考一起,带领众议员前往上议院议事厅。



紧随他们身后的,是英国保守党和工党的各自领袖,鲍里斯·约翰逊和杰里米·科尔宾。


 

众人到齐之后,女王便正式开始演讲↓↓↓



其实,女王手中这份演讲稿是由政府大臣们写好的,女王只负责代表政府宣读,不代表女王本人的观点。


Its length depends on the number of proposed laws and other announcements—such as foreign policy objectives - but it normally takes about 10 minutes.

演讲的长度则取决于拟议法律和其它公告(如外交政策目标)的数量,但通常用时10分钟左右。


本次演讲中,女王代表约翰逊政府就脱欧、医疗、教育等事务宣读了一系列全新施政纲领。双语君(微信ID:Chinadaily_Mobile)为大家筛选出一些要点,一起来看吧!


1脱欧


"My government intends to work towards a new partnership with the European Union, based on free trade and friendly co-operation."

“英国政府将努力争取与欧盟发展新型合作关系,基于自由贸易和友好合作的前提。”


距离英国计划的正式“退欧日”——10月31日,只剩下不到三周的时间,约翰逊将会带领英国民众强硬“无协议脱欧”?亦或是在最后关头与欧盟达成协议并获得同僚的支持,带领英国在有保障的前提下平稳离开欧盟?亦或是再次推迟脱欧,目前依旧是未知。

 

2法治


"My government is committed to addressing violent crime, and to strengthening public confidence in the criminal justice system."

“英国政府致力于解决暴力犯罪问题,并增强公众对刑事司法系统的信心。”

 

其中,女王特别强调了关于引渡条例的规定:


The extradition bill would create powers to immediately arrest suspected criminals who are in the UK but wanted in other "trusted" countries.

引渡条例带来的权力能够立即逮捕被“信任国”通缉的、身处英国境内的犯罪嫌疑人。


3环境


"For the first time ever, environmental principles will be enshrined into law."

“有史以来第一次,关于环境问题的准则将被纳入法律。”

 


女王此次宣读的政府工作计划共包括26项法案,几乎覆盖了英国生活的方方面面。女王演讲结束后,议员们将重新聚集在下议院,对演讲的内容展开辩论。


After introductory speeches by two MPs, the prime minister will "sell" the speech to the Commons, setting out their vision for the country.

两位议员先进行介绍性演讲,随后首相通过阐述其对国家的愿景,来向下议院议员们“兜售”刚刚女王的演讲(实际为政府接下来的施政纲领)。


At the end of the debate there is a vote. It's normally seen as symbolic, as it is extremely rare for a government to lose it.

辩论结束时将进行表决。这被看作是象征性的举动,因为极少有政府的施政纲领通不过最后的表决。


然而,历史上还真有政府的工作计划被大多数议员投票反对,那还是在遥远的1924年。如今,英国面临“脱欧”的种种不确定性,约翰逊的这份施政清单能否获得议会首肯,顺利实施呢?我们一起拭目以待。


记者:韩宝仪

实习生:吕真仪 姚圣琪

中国日报欧洲分社出品


推 荐 阅 读


美众议院通过“香港人权与民主法案”!中方:你们哪来的资格和底气?


教育部:取消毕业前“清考”!上大学别再混日子了丨今日热词打卡


中国日报双语新闻

↑长按关注中国最大的双语资讯公众号↑

Modified on

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存